243995_img_2631.jpg

В стране с уникальной культурой, такой как Япония, туристы могут чувствовать себя уныло из-за большого количества правил и норм, которые регулируют общественную жизнь и межличностные отношения. Иностранцы, посещающие Японию, не должны быть знакомы с японским этикетом, но знание нескольких основ поможет адаптироваться к местным обычаям и избежать создания культурных препятствий. Если вы планируете поездку в Японию, ИА «Deita.ru» со ссылкой на Oyster.com знакомит вас с несколькими культурными фактами, о которых вы должны знать.

1. Не нарушайте правила этикета в отношении палочек для еды

Японцы будут впечатлены, если вы предпочтете пользоваться палочками для еды. Однако тут тоже есть свои правила. Никогда не вставляйте свои палочки для еды вертикально в миску с рисом - это напоминает ритуал похорон. Если вам нужно положить их, всегда используйте держатель для палочек рядом с тарелкой. Избегайте использовать палочки для передачи еды еще кому-то в палочки, так как это еще одно табу. Если вы едите одно блюдо, используйте свои палочки для еды, чтобы взять еду и положить ее на свою тарелку. И не трите свои палочки друг о друга - это грубо.

2. Не носите обувь в помещении

Если вы посещаете японский дом, вы должны сразу же разуться, как только войдете. «Уличная» обувь считается нечистой, и по этой причине ее заменяют домашние тапочки у входа. Это правило также распространяется на традиционные отели, некоторые общественные места, такие как храмы и святыни, а также школы и больницы. Если вы видите ботинки, выстроившиеся в дверном проеме или в подъезде, вы можете быть уверены, что их нужно снять, и, как правило, вас будут ожидать тапочки.

Обувь также необходимо снимать в районах ресторанов, где посетители сидят на полу на традиционных татами-матах. В этом случае тапочки вообще не носят, поэтому убедитесь, что ваши носки не дырявые!

Другое важное правило - обменивать вашу «уличную» обувь на специальные «туалетные» тапочки при использовании туалета. Они хранятся у входа в туалетную зону (которая часто отделена от ванной) специально для этой цели. И не забудьте переобуться обратно, покидая туалетную зону.

3. Не игнорируйте систему очередей

Японцы любят выстраиваться в очередь по одному, ждут ли они автобус на остановке, поезд на платформе или даже лифт. На платформах вокзалов на полу есть линии, указывающие, где стоять и ждать вашего поезда. Когда поезд прибывает, двери открываются точно между двумя параллельными линиями, которые были сформированы ожидающими пассажирами.

4. Избегайте есть на ходу

В Японии люди обычно не едят и не пьют на ходу. Фаст-фуд, продаваемый на уличных стендах и киосках, съедается стоя, а напитки, купленные у многих торговых автоматов, доступных в общественных местах, также потребляются прямо на месте, а банки или бутылки бросают в мусорный ящик рядом с машиной. Употребление пищи или выпивки в общественном транспорте также считается плохими манерами, однако для поездок на дальние расстояния делается исключение.

5. Не залезайте в ванну, прежде чем принять душ

В большинстве японских домов есть ванна, которая часто заполнена нагретой водой. Они предназначены для расслабления, а не для мытья тела. Эта традиционная японская ванна под названием «фуро» часто имеет квадратную форму, и по этой причине она меньше и глубже, чем обычная западная ванна. Перед тем, как проскользнуть в ванну, необходим тщательный душ.

Если вы посещаете общественную баню, или онсэн, то такое же правило является обязательным, прежде чем войти туда. Другие правила, применимые к онсэн: купальные костюмы не допускаются, волосы должны быть завязаны, никогда не позволяйте полотенцу прикасаться к воде и не плавайте.

6. Не высмаркивайтесь на публике

Высмаркивание носа публично в Японии считается проявлением неотесанности. Найдите ванную или другое уединенное место, если вам нужно высморкаться.

7. Не оставляйте чаевые

В отличие от США, где чаевые являются обязательными, в Японии нет культуры чаевых, и оставленные чаевые можно даже воспринимать как оскорбление. Услуга включена в счет в ресторанах, и даже таксисты откажутся от дополнительных денег. Оставьте несколько монет на столе - и официант наверняка побежит за вами, чтобы вернуть забытое.

8. Избегайте громких телефонных разговоров в  общественном транспорте

Японцы, как правило, используют свои мобильные телефоны незаметно и предпочитают краткие и как можно более спокойные телефонные разговоры, когда они в общественном месте. Если вам нужно использовать свой телефон, перейдите в спокойное место, где мало людей.

9. Не показывайте пальцем

«Тыкание» на людей или вещи считается грубым в Японии. Вместо того, чтобы использовать палец, чтобы указать на что-то, японцы используют руку, чтобы осторожно махнуть на то, что они хотели бы показать. Также считается плохим манерам использовать палочки для еды, чтобы указать на что-то.

10. Не поливайте рис соевым соусом

В Японии соевый соус никогда не наливают прямо на рис. Всегда наливайте соевый соус в маленькое блюдечко, поставленное специально для этого, а не прямо на рис или другую пищу. Затем используйте палочки для еды, чтобы окунуть суши или сашими в соус.

11. Используйте обе руки

В Японии всегда используются обе руки при подаче и получении предметов, включая небольшие предметы, например визитные карточки. При оплате в магазине или кафе обычно размещают деньги на маленьком лотке рядом с кассовым аппаратом, а не передают их непосредственно кассиру.

12. Не наливайте сами себе напиток

Когда вы общаетесь с друзьями или коллегами, наполняйте бокалы каждого, когда они пусты, но не ваш - это считается грубым. После того, как вы закончите со своими спутниками, они сделают то же самое для вас. При наливании бутылки всегда держат обеими руками. 

Алина Калинина