В ходе пленарных заседаний 21-ой Азиатско-тихоокеанского парламентского форума сенаторы обсуждают глобальные проблемы стратегического развития региона. При этом парламентарии обмениваются любезностями на дипломатическом уровне.

«Мы не привыкли к минусовым температурам, но мы чувствуем теплоту принимающей стороны. Спасибо за организацию 21-ой парламентской сессии», - сказал член Сената парламента Малайзии Абдул Рахим.

На что Светлана Орлова, заместитель председателя Совета Федерации ФС РФ, ответила, что в России есть регионы, где температура воздуха в это время года значительно ниже, чем во Владивостоке.

«Есть регионы, где сейчас -64 градуса. Поэтому для нас -20 - все равно, что для вас +45», - сказала она.

Представитель японской стороны продолжила дипломатический обмен любезностями и пригласила парламентариев Азиатско-Тихоокеанского региона «поднимать» экономику Саппоро.

«У нас в Саппоро вкусное пиво и суши, но холодно тоже бывает. Приезжайте в наш город поддержать нашу экономику», - сказала член парламента Японии Эри Токугана.

Член национального собрания республики Вьетнам Тран Ван в процессе второго пленарного заседания, посвященного вопросам торговли и экономики в АТР, представил свой доклад на русском языке.

А вот в ходе доклада представителя парламента Чили Педро Муноз неожиданно прервался синхронный перевод. Светлана Орлова была вынуждена приостановить доклад и сделать замечание переводчику.

«Одну минуту, пожалуйста, мистер Педро. Нет перевода. В чем дело? Я хочу напомнить переводчику, что он находится на рабочем месте», - сказала она.

Педро Мунолз был вынужден начать свой доклад сначала.