С ним исчезли сувениры из всех стран, где он побывал, записи, фотографии. От случившего француз впал в ступор, рассказывает 14 июня газета «Владивосток». Добрые люди вызвали милицию. Иностранец не знал по-русски ни слова. А милиционеры - ни слова по-французски. Как итог – полное непонимание между потерпевшим и теми, кто должен искать пропавший транспорт. Правда, переводчики из следственного управления при УВД Владивостока выяснить детали происшествия на «главном международном» языке – английском.

Заниматься пришлось не столько юридическими процедурами, сколько психологическими – уроженца Франции милицейским переводчикам пришлось успокаивать. Было это несколько лет назад, но и по сей день переводчики в погонах востребованы практически каждый день. Они одни на всю Россию.

Такая служба во Владивостоке - единственная в своем роде в стране. Она работает уже почти пятнадцать лет. Сфера интересов - иностранцы, вступившие в конфликт с законом или ищущие его поддержки.