Коэльо также часто называют чисто «коммерческим» писателем. «Маг - продавец книг», «король бестселлеров» - так чаще всего именуют Коэльо в среде людей, считающих себя специалистами в области литературы. Филологи находят в его оригинальных текстах на португальском языке немало грамматических ошибок. В таком небрежении к родной словесности им видится еще одно доказательство ориентированности автора на зарубежную аудиторию, читающую его в переводе.
Самому писателю, видимо, нет дела до выяснения отношений с критиками. Он очень востребован во всем мире и большую часть времени проводит в поездках и встречах с зарубежными читателями. Впрочем, его ждут и на родине.

Как бы ни относились к Пауло Коэльо на родине, сегодня его юбилей, и миллионы людей, узнав об этом, вспомнят, откуда он родом. Бразильцы часто обижаются, что их страна ассоциируется во всем мире лишь с понятиями «футбол» и «карнавал». Теперь у них есть еще один брэнд - Пауло Коэльо, пишут «Известия».