18+
3 декабря 2016, суббота
Важно
Приложения
КультураПриморский край17 июля 2007, 10:45печать

Обзор литературных новинок во Владивостоке июнь-июль


Обзор литературных новинок во Владивостоке июнь-июль

17 июля 2007, 10:45, Дейта. «ИСТОРИЯ ЛИЗИ»

Стивен КИНГ

«Разбитое стекло утром – разбитые сердца вечером».

Стивен Кинг неоднократно делал героями книг своих коллег по писательскому ремеслу, на этот раз Король Ужасов почтил вниманием тех, кто разделяет муки творчества с мужьями. Главная героиня нового романа Кинга - Лизи, вдова известного американского писателя Скотта Лэндона.

После смерти мужа Лизи Лэндон собирается с силами, чтобы разобраться в личных архивах Скотта. Переселив в близлежащий городишко свою безумную сестру Аманду (Ага! - Скажет искушенный читатель, - вот здесь всё и начнется!) вдова погружается в рукописи Скотта и воспоминания последних лет которые она провела с великим литератором Лэндоном.

Постепенно Лизи разбирается с тем, что же стоит за Национальной книжной и Пулитцеровской премиями, и какую цену заплатил близкий ей человек за всеобщее признание. Она вспоминает бытовые мелочи совместной жизни, встречи с общими знакомыми, общие переживания. И, словно из темных углов, к образам заурядной жизни американского пригорода постепенно примешиваются странные, мягко говоря, люди, понимающие «тайные послания» книг Лэндона, персонажи, готовые убить своего кумира, а также вообще инфернальные создания типа неизвестного «длинного мальчика» и «твари с бесконечно пегим боком». Естественно, такие воспоминания могут закончиться только одним – смертью. Причем не только писателя, но и его прекрасной жены.

Умелый рассказчик, Кинг строит свои тексты неторопливо, даже несколько лениво, и читатель неожиданно для себя оказывается в омуте, из которого не то что персонажу романа, но и самому читателю выбраться мудрено.

Зловещее предостережение автора: «Нельзя откапывать мертвеца» обретает вполне осязаемый смысл в середине повествования, а воспоминания мистического характера дополняются вполне реальной угрозой в физическом мире, неизвестный психопат требует у Лизи отдать ему рукописи мужа, угрожая жестокой расправой. Ужас воспоминаний переплетается с ужасом повседневной жизни. Одинокая женщина, лелея воспоминания о покойном, сама сталкивается с миром духов, маньяк, который приговаривает ее к безумным пыткам, проживает жизнь выдуманного им человека, а безумная сестра впускает в своё сознание неупокоенную душу.

Как говорится, для широкого круга читателей. В данном случае не только для любителей «хорроров».


 

Д. Шелест


 

«КЛЕЙ»

Ирвин УЭЛШ

Если бы требовалось охарактеризовать эту книгу одним словом, то это было бы слово “беспредел” (которое, кстати, не один раз встречается в книге). И действительно, то, о чем Уэлш рассказывает в своем романе – самый настоящий беспредел.

Сюжет сначала кажется довольно интересным - история о друзьях, по ходу своей жизни нарушающих все мыслимые и немыслимые правила, с одной стороны может показаться захватывающей и по-своему оригинальной. Однако, после прочтения “Клея” если и не остается стойкого отвращения к прочитанному, то, по крайней мере, появляется недоумение. Уэлш рассказывает о людях, которые не имеют морали и живут без каких-либо моральных ограничений. Что примечательно, цели в жизни тоже ни у кого из них не наблюдается. Живут они ради прикола и сомнительные поступки совершают тоже ради прикола. Чего стоит фраза одного из героев, собравшихся залезть на охраняемую территорию, чтобы украсть моток медной проволоки: “Дело в том, что вечерами на районе делать просто нечего, нужно ведь нам с чего-то прикалываться”.

Конечно, все мы в общих чертах представляем, как живут такие люди, но ни у кого из нас просто физически не хватило бы фантазии представить себе то, о чем пишет автор. Вот, например, описание расправы парней, полезших за проволокой, с собаками, охранявшими территорию: “Джент лежит на собаке, сжимает ей челюсти своими ручищами и тянет голову назад, упершись в нее грудью. Дойл зажимает в кусачках переднюю лапу, следует страшный щелчок и приглушенный визг. Когда он оттяпал вторую лапу, неслыханный вой отозвался как эхо. Тут Джентльмен отпустил собаку, она попыталась встать, но взвизгнула и принялась подпрыгивать, будто танцуя на углях, поскуливая, прихрамывая, заваливаясь”. Возникает ощущение, что Уэлш не просто придумал все, что описал в своем романе, а знал, что такие события имеют место в реальной жизни. У человека, который попытался бы все это придумать, возможно, заклинило бы воображение.

По ходу действия романа время от времени невольно вспоминаешь о его названии: сюжет и стиль, которым написана книга, такие же “вязкие”, как клей, если не хуже. Не скажу, что задумка автора была такой уж плохой – если бы он подал идею в более выдержанном литературном стиле, книга могла бы стать доступной для широкой публики, а не только для тех, кому все равно, что читать, и для тех редких людей, которые могут оценить книги такого рода. Уж не знаю, кому бы этот роман пришелся по душе – очевидно, что люди, которые читают не ради того, чтобы просто читать, всерьез эту книгу не воспримут. Возможно, тем, кому не хватает экстрима и проблем в жизни, и тем, кто живет скучно и обычно, “Клей” может быть интересным.

Отдельно хотелось бы сказать о языке, которым написана эта книга. Большей частью автор использует ненормативную лексику. Конечно, можно понять, что так выражаются герои – это вполне соответствует их уровню и статусу. Также можно смириться с тем, что матерные слова – отдельный аспект языка. Но в таком количестве и в таком сочетании…

Несмотря на все вышеизложенные недостатки, есть в этом романе и один положительный момент – героев связывает удивительно крепкая дружба, такой дружбе можно только позавидовать. А мастерство автора можно оценить в полной мере, исходя из этой уникальной способности продраться через мрак в душах своих героев и показать их способность любить и дружить, какими бы испорченными эти души ни были…
 

Катя Тимофеева

 

«ВАМПИР ЖЕНЕВЬЕВА: жажда крови»

Джек ЙОВИЛ

Еще одно повествование о мирах Warhammer от Джека Йовила (он же Ким Ньюман) переведено на русский язык, что, очевидно, не останется незамеченным в кругах ценителей подобного жанра.

Итак... Вампир, точнее вампиресса Женевьева Дьедонне с отрядом друзей выступает против могущественного черного мага Дракенфельса – убийцы ее отца. А все дело в том, что Великий маг и тиран, вампир Дракенфельс стягивает все магические и демонические силы Империи под свое крыло, чтобы вновь завладеть миром людей. Несмотря на предостережения, император Люйтпольд отказывается верить в триумф сил Зла, и только вампир Женевьева и граф Освальд полагают целесообразным навестить исчадие тьмы.

С небольшим разношерстным отрядом, состоящим из разбойников, гномов и других странных существ, похожих на бригаду рыбообработчиков или, если быть более романтичным, команду солдат удачи, они отправляются к замку Дракенфельса. Несмотря на потери и лишения победа досталась храбрецам достаточно быстро. Ну а далее...

«По всему известному миру агенты зла – часть из которых годами притворялась обыкновенными или даже примерными гражданами – обрели свой истинный, чудовищный облик, или были поражены невидимыми стрелами в сердце, или их разнесло взрывами на куски. В Кислеве беззвучно обрушился замок, раздавив в кашу собравшихся в нем ведьм. Тысячи духов освободились от уз, удерживающих их на земле, и отправились дальше, за пределы досягаемости медиумов и некромантов. В Жизоре статуя замученного ребенка, когда рассеялось наложенное на нее заклятие, вдруг ожила и заговорила на древнем наречии, которого никто не понимал.»

Но все дело в том, что победа в жестком мочилове над гением черной магии является лишь началом повествования о жизни замечательного человека, извините, вампира Женевьевы...

Прошло время, Освальд стал выборщиком императора Карла-Франца и наследником титулов своей семьи, а прекрасная вампирша мирно попивала кровь своих любовников, но победа, совершенная двадцать пять лет назад обернулась новым поражением, став залогом следующей битвы. Дракенфельс решил возродиться самым невероятным образом и, в этот раз, госпоже Дьедонне поможет не отважный рыцарь, а актер и писатель Детлиф Зирк – Шекспир Империи Старого Света.

Так как многие книги из серии Warhammer писались в качестве прообраза компьютерных игр для Games Workshop, стоит быть снисходительными к прямолинейности сюжета и отметить филигранность описания технического инвентаря и магических фенечек, качественно выписанные персонажи, а также неплохой перевод с английского американского языка.
 

Д. Шелест
 

«КОРОЛЕВА ПИРАТОВ»

Алан ГОЛД

«Бог мой, и почему женщины вообще Должны выходить замуж?»

Еще в детстве Грейс О’Молли отличалась необузданным нравом, еще в детстве дочь капитана Оуэна Дабхаре научилась твердо стоять на ногах во время любой качки, прежде чем научилась сносно ходить по земле. Опыт ее отца, главы клана О’Молли, позволил ей узнать и полюбить море. И вот, вместо того чтобы, как и положено добропорядочной ирландской девушке отправиться на воспитание в монастырь, Граньюэль меняет свое имя, облачается в мужскую одежду и отправляется вместе с отцом в морской поход.

Тем не менее, традиции оказывается сильнее и, после обучения в монастыре, родители Грэйс решили выдать ее замуж за одного из представителей дружественного клана О’Флаэрти. Конечно же, характер рыжеволосой ирландки не позволил ей стать просто хранительницей домашнего очага. В короткий срок Грэйс становится полновластной хозяйкой дома, а через некоторое время и капитаном всего флота О’Флаэрти.

Следует отметить, что статус торгового судна в XVI веке мало отличался от пиратского, в те времена капитаны торговых судов сами не чурались грабежа на море, а торговые экспедиции без труда становились военными походами. Успешная торговля и бесшабашные грабежи в северных и южных морях делают Грэйс О’Флаэрти легендой. А дальше, новые победы и поражения, новые мужья и любовники, борьба за свободу Ирландии и воспитание детей.

Действие романа происходит в Елизаветинскую эпоху и основная сюжетная линия тесно переплетается с событиями, происходящими на Королевском дворе в Лондоне. И конечно же встреча двух великих женщин своего времени – Елизаветы Первой Королевы Англии и Грэйс О’Молли Королевы пиратов не могла не состоятся…

Книга Алана Голда одновременно представляет собой сплав авантюрного, исторического и «женского» романов. История женщины-пирата написана просто, но не упрощенно, читается легко и с интересом. Самое удивительное, что автор пишет о реальном историческом персонаже, Грэйс О’Молли вошла в историю мореплавания как удачливый пират наряду с такими женщинами-корсарами как Анне Бонней и Мари Рид, «работавшими» на этой ниве через сто лет после знаменитой ирландки.

«Мой долг – противостоять Англии и не позволить королеве окончательно прибрать к рукам нашу страну. У меня достаточно ума, чтобы управлять страной ничуть не хуже продажных ирландских лордов.»

ИА "Дейта"
Загрузка...
Курс
вчера
сегодня
USD:63.6864.15
EUR:67.6268.47
CNY:92.3693.22
ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РУБРИКИ «Культура»
ПРОЕКТЫ
Loading...
На данном сайте распространяется информация (материалы) информационного агентства «Дейта» - свидетельство ИА № ФС 77-44209 от 15 марта 2011 года, выдано Федеральной службой надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) – действует на основании Закона о СМИ.
© ООО «ДЕЙТА.РУ» 2001–2016 гг
редакция: 8(423)257-55-10, 2-777-236, e-mail: info@deita.ru; коммерческий отдел: 8-924-325-94-97, 8-984-147-09-88, net@deita.ru,pr@deita.ru.
При любом использовании текстовых материалов с данного сайта гиперссылка на источник обязательна
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика