18+
5 декабря 2016, понедельник
Важно
Приложения

Генконсул Японии во Владивостоке: Надеюсь, люди и дальше будут ездить на японских авто


Тацухико Касаи в эксклюзивном интервью ИА "Дейта" о Владивостоке и Нагасаки, совместном бизнесе, автомобилях, развитии региона и единой азиатской валюте

24 ноября 2014, 19:57, Дейта. Во Владивосток  21 октября 2014 года прибыл и приступил к службе новый генеральный консул Японии Тацухико КАСАИ. На встрече с корреспондентом ИА "Дейта" Генеральный консул Японии во Владивостоке рассказал, почему он решил работать с Россией, какова роль Японии в международной ситуации, кто сможет решить проблему с подорожавшими японскими иномарками, а также объяснил, чем вызваны сложности совместного бизнеса между русскими и японцами.


О карьере и России

- Господин Касаи, Вы были и помощником начальника Отдела России Департамента Европы и Океании МИДа Японии, и начальником отдела японо-российских экономических отношений Департамента Европы МИДа Японии. Расскажите о том, почему Вам интересно работать с Россией. Вам нравится Россия? Русские? Язык? Культура?

Когда я пошел работать в МИД Японии, мне предстояло выбрать один язык, и я выбрал русский. Приехав в Москву, я начал изучать историю России и Москвы. Особенно мне был интересен дореволюционный период, период Галицких, Романовых и Шереметьевых. Это по роману «Войны и мир» Толстого. Также отмечу, что я экономист по образованию и долго изучал экономику сначала СССР, затем России. А также я работал не только дипломатической, но и в академической сфере, а также работал в Европейском банке реконструкции и развития. Поэтому могу с уверенностью сказать, что в этой сфере у меня есть хорошая как теоретическая, так и практическая база для изучения российской экономики. К тому же я родился на юге Японии в городе Нагасаки. У этого города длительная история, немало связанная с Россией и с Владивостоком в частности. Например, когда-то владивостокский тихоокеанский флот перезимовал в порту Нагасаки. Также говорят, что первые японцы, которые приехали во Владивосток, были из Нагасаки. В Нагасаки также сохранилось кладбище русских моряков, погибших в русско-японской войне, а те, кому удалось выжить, оставили там своих потомков. И поэтому у меня еще на родине появилось много русских друзей и знакомых. Этим и объясняется мой особый интерес к России и Владивостоку.

- Расскажите, как Вы относитесь к русским?

Русские очень дружелюбные, я испытываю к ним симпатию. Могу сказать, что русские также очень трудолюбивые. Но все меняется, когда они садятся за руль. Они становятся крутыми и рискованными.

- Скажите Вы впервые во Владивостоке? Поделитесь Вашими первыми впечатлениями.

Я уже несколько раз был во Владивостоке по командировочным делам, но это было давно, лет 20 назад. А на постоянное жительство я приехал сюда впервые. Несмотря на то, что город сам по себе молодой, тогда он был очень «старым». В настоящее время он преобразился, сильно изменился в лучшую сторону, особенно после саммита АТЭС в 2012 году. Красивые здания, новые дороги и мосты, дорогие магазины, люди стали красивее и так далее. Но одновременно с этим есть некоторые нюансы. Я чувствую дисбаланс между новым и старым. Чувствую отсутствие плавного перехода от старого к новому. Возьмем для примера дороги. Сейчас построили много новых дорог, но нечетко видны их стыки со старыми, разваленными участками. Эти места непродуманные, из-за них возникают большие пробки, которые беспокоят жителей города. Еще один недостаток, который я успел заметить, у вас очень хорошая интернет-связь, 4G, 3G, но что касается обычной почты, то она очень медленная. Письмо до Японии идет обычно неделю-две, а то и месяц. Моей маме уже 90 лет и она далека от техники, поэтому я пишу письмо. Но так как идет оно долго, мама еще не знает, что я во Владивостоке, хотя приехал сюда две недели назад. Но такого рода проблемы есть у каждого города. Для того, чтобы эти проблемы устранить, необходима динамика развития. Что касается Владивостока, то я могу сказать, что здесь эта динамика сильно ощущается. Поэтому я уверен, что ваш город сумеет справиться со всеми существующими проблемами и, будет становиться все лучше и лучше. На этот счет я не беспокоюсь, но все же одна вещь меня, как экономиста, беспокоит – маленькое население и его отток. При маленьком и уменьшающимся населении динамизм не создается.

Тацухико КАСАИ.JPG

- Как Вы считаете, что нужно сделать, чтобы люди не уезжали отсюда?

Ну как минимум, создать хорошие условия для жизни и существования, и вслед за этим увеличивать уровень рождаемости. Ну и привлекать как можно больше людей. Из других государств или из России – это уже решать вам, конечно. Слишком большое население, как в Японии, например, это тоже проблематично, но что касается Дальнего Востока, то здесь явная диспропорция: слишком большая территория и слишком маленькое для такой территории население.

Торговля - двигатель российско-японских отношений

- Каковы Ваши планы? С чего Вы начнете Вашу деятельность во Владивостоке? На чем Вы сделаете особенно сконцентрировать свое внимание?

Моя миссия здесь заключается в том, чтобы развивать наши отношения во всех областях. Какому конкретно направлению я буду отдавать большее предпочтение, пока неясно. Мне нужно осмотреться, подумать и немножко лучше узнать регион. Могу сказать, что я, по крайней мере, планирую активно развивать наши экономические и культурные связи. У меня экономическое образование и я имею довольно неплохой опыт работы в этой сфере. Поэтому, я думаю, что смогу сделать вклад в развитие экономических отношений.

- Как Вы оцениваете уровень отношений между нашими странами на сегодняшний день? В каких областях мы имеем наибольшие шансы на развитие дальнейшего перспективного сотрудничества?

Я считаю, что в последнее время наши японо-российские отношения хорошо развиваются. Особенно в области деловых отношений и экономики. Естественно, еще есть общие потенциал, который мы можем в дальнейшем развивать. А какие именно направления и, каким образом нужно развивать, мы должны думать вместе. В этом и заключается моя миссия здесь как генерального консула.

- Не могли бы Вы все-таки более конкретно перечислить, в каких сферах складываются хорошие отношения между нашими странами?

Мы развиваем наши отношения во всех областях: политической, экономической, региональной, культурной, образовательной. В политической сфере у нас очень часто происходит диалог на высшем уровне. В региональном плане отношения тоже активно развиваются: на Дальний Восток России очень часто приезжают делегации во главе губернаторами японских префектур. Вскоре должна приехать делегация из префектуры Акита. Дальневосточники также ездят в Японию и делают презентацию своего региона. Что касается культурной сферы, то проходит очень много совместных мероприятий, театров, кино, спортивных состязаний. Пожалуй, то, что ощущается на Дальнем Востоке больше всего, это все же присутствие японской экономики, я говорю, конечно, об автомобилях. Мы в свою очередь импортируем очень много энергоносителей с Дальнего Востока, а также дерево, уголь и другое сырье. Вы также покупаете японские товары и за это вам большое спасибо, что вы поддерживаете японскую экономику.

- По нашим данным Япония активно начала скупать сжиженный газ после аварии на АЭС «Фукусима-1». Насколько известно, вы покупаете газ у США и арабских стран. Собираетесь ли Вы импортировать газ с ДВ России?

Япония уже давно импортирует энергоносители с Дальнего Востока России. Из всего объема нефти, который мы импортируем из всех стран, 4-5 процентов идут из России. Что касается газа, то мы импортируем 9-10 процентов. 

Консул Японии.JPG

Про автобизнес

- Что Вы думаете о том, что сейчас россиянам сложнее ввозить иномарки из Японии из-за роста курса доллара? Будет ли Япония как-то способствовать развитию автобизнеса на ДВ?

Во-первых, спасибо за поддержку японской экономики. Я очень рад, что жители Владивостока любят японские автомобили. И я надеюсь, что, несмотря на колебания валют, эта любовь сохранится. К тому же заводы Toyota и Mazda производят автомобили прямо здесь, и их продажи не зависят от изменения курса валют. Что касается импорта автомобилей из Японии и колебания курса доллара, то могу сказать, что, безусловно, каждая страна хочет стабильности, но это вопрос валютного рынка и его отношений с Центробанком, а не правительства, поэтому мы с вами мало что можем изменить.

О дальневосточных ТОРах

- Как Вы считаете, выгодно ли Японии участвовать в инвестиционных проектах на Дальнем Востоке России? Например, в создании Территорий опережающего развития (ТОРов). Поделитесь Вашим мнением по этому поводу.

Я думаю, что вы уже замечаете присутствие японского бизнеса здесь, во Владивостоке. Что касается ТОРов, что естественно этот проект привлекает японцев. Для японских компаний выгодным является облегчение налогового бремени, что способствует увеличению нашего интереса. Но главное, это я как экономист говорю, это решить, какие именно товары планируется в ТОРах производить и какой сервис представлять. И, конечно, где это все реализовывать. Также очень важно внимание администрации региона к японским бизнесменам, которые будут вкладывать деньги в эти ТОРы. И очень важен логистический фактор: готова ли транспортная сеть, для того, чтобы производимые товары отправлять до места их реализации. И все же, если говорить о потребительских товарах, то их количество будет ограничено, так как население маленькое. Если же говорить о сырьевой переработке, в частности тех же энергоносителей, дерева и уголя, то для этого в России есть хорошие возможности для экспорта, а в Японии на этот товар будет большой спрос. Поэтому это будет выгодно обеим странам.

О тиграх и вулканах

- Популярен ли Владивосток в Японии? Как среди бизнесменов, так и среди туристов. Будете ли Вы способствовать притоку туристов в Приморье?

Как я говорил в самом начале, в моем родном городе Нагасаки Владивосток довольно популярен и знаком его жителям. В Японии все узнали про ваш город после саммита АТЭС 2012. Но знания эти довольно поверхностны, я думаю. Насколько действительно здесь приятно находиться и насколько здесь дружеская атмосфера, японцы пока не понимают. Естественно, я собираюсь привлекать как можно больше японцев на Дальний Восток и вообще в Россию. И, конечно, я надеюсь на обратную связь.

- Как Вы считаете, что  японцам может быть интересно здесь увидеть?

Ну как я понимаю, исторических достопримечательностей здесь немного. Интересная может быть природа, амурские тигры, камчатские вулканы, исторические места. Японцев будет интересовать все, что вы сможете им показать. А если это то, чего нет в Японии, это вдвойне привлекательно.

Про деньги

- В середине октября во Владивосток приезжала делегация из Хоккайдо. Почти все бизнесмены считают, что с русскими сложно строить бизнес. По-вашему, по какой причине и возможно ли это как-то исправить?

В Японии есть несколько префектур, которые заинтересованы в углублении сотрудничества и бизнеса с дальневосточным регионом России. Одна из сложностей, по моему мнению, в том, что, здесь маленькое население и, соответственно, ограниченное потребление и сбыт продукции. Во-вторых, здесь очень сложно открыть свою компанию, или филиал компании. Сложно построить какой-либо дом, или завод, или офис, и потом получить лицензию на ведение бизнеса. Нужна бумага на всех уровнях: федеральном, региональном и местном, поэтому очень много денег отнимают административные издержки. Также стоит вопрос ассортимента. Это проблема японской стороны: приедут представители компаний с нескольких префектур и, каждый будет предлагать свое исключительное сакэ и доказывать, что оно самое лучшее. Но вам-то все равно будет сложно понять разницу. В этом случае, я считаю, что нужно префектурам объединиться и уже совместно решать, кто какие функции выполняет и, какой товар следует производить и продавать. Также сложность в том, что нет прямых рейсов со многими городами. Например, Хоккайдо находится очень близко от Владивостока, однако приходится летать через Токио или Сеул. Еще остро стоит проблема подбора персонала. Открываешь свою компанию, нанимаешь людей, а они работают не больше года, а затем увольняются. Для постоянного бизнеса иметь хороший персонал очень важно, но в России найти таких людей трудно. Также, нельзя не отметить, что проблемой является незнание языка. Очень хотелось бы, чтобы говорили если не по-японски, то хотя бы по-английски.

- А у японцев и русских разный подход к ведению бизнеса?

Естественно. Разная скорость ведения бизнеса. Японцев очень часто критикуют за то, что мы слишком много думаем и размышляем перед тем, как начать какое-то дело. Это действительно так. Мы очень долго обдумываем, размышляем, изучаем. Но после того, как мы уже все решили, процесс работы у нас идет очень быстро. Русские же очень быстро начинают бизнес, а думать начинают только тогда, когда сталкиваются с проблемами. В этом заключается разница ведения бизнеса.

- Как бы вы, являясь специалистом по международным делам, охарактеризовали политическую и экономическую ситуацию в мире?

Конечно, в настоящее время в мире происходит очень много инцидентов. Каждый имеет свои плюсы и минусы. Но если рассматривать это в глобальном плане, то всегда, что бы в мире не происходило, ради мира и стабильности люди всегда успешно преодолевали трудности и находили друг с другом общий язык. В настоящее время очень много происшествий, но я думаю, мы справимся.

- А какую роль в этом всем играет Япония?

Япония желает всем стабильности и мира. И на всех переговорах и консультациях с представителями других стран, мы стараемся добиться мирного урегулирования вопроса.  Япония всегда придерживалась мирной политики.

- Не боится ли Япония дальнейшего роста доллара?

Рост доллара, естественно, несет определенные последствия для Японии. Экспорт для нас становится более выгодным, импорт же обходится наоборот - дороже. Поэтому есть свои плюсы и минусы.

- Как вы считаете, разумно было бы создать единую валюту в АТР, которая не будет зависеть от американского доллара?

Если будет единая валюта, то будет очень хорошо. Но с экономической точки зрения, создать такую валюту и поддерживать ее в работе долгое время очень тяжело. Можно попробовать создать что-то типа евро, хотя и эта валюта сейчас испытывает определенные трудности. Но в Азии это будет сложно.  Чтобы иметь такую валюту, все страны в Азиатско-Тихоокеанском регионе должны иметь почти одинаковые социально-экономические параметры: размер пенсии, налогов, зарплаты и так далее. Хотя идея хорошая.

Фото: ИА "Дейта"

ИА "Дейта"
Загрузка...
Курс
вчера
сегодня
USD:63.6864.15
EUR:67.6268.47
CNY:92.3693.22
ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РУБРИКИ «Политика»
ПРОЕКТЫ
Loading...
На данном сайте распространяется информация (материалы) информационного агентства «Дейта» - свидетельство ИА № ФС 77-44209 от 15 марта 2011 года, выдано Федеральной службой надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) – действует на основании Закона о СМИ.
© ООО «ДЕЙТА.РУ» 2001–2016 гг
редакция: 8(423)257-55-10, 2-777-236, e-mail: info@deita.ru; коммерческий отдел: 8-924-325-94-97, 8-984-147-09-88, net@deita.ru,pr@deita.ru.
При любом использовании текстовых материалов с данного сайта гиперссылка на источник обязательна
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика