18+
6 декабря 2016, вторник
Важно
Приложения

Испытание собственной шкуры или бизнес по жестким правилам


Японский ресторатор поделился впечатлениями о работе во Владивостоке

7 октября 2015, 17:25, Дейта. Манабу Такемото, управляющий рестораном «Tora» (в переводе с японского  - тигр), несмотря на название заведения, не сторонник хищного поведения на рынке. Выстраивая бизнес во Владивостоке, Такемото-сан придерживается лишь одного «звериного» принципа – испытывать на собственной шкуре все важные аспекты работы. О том, насколько сложно, с точки зрения японца, заниматься бизнесом в России, о высоких ценах на местные продукты, о нежелании кормить клиентов плохими «копиями» блюд и о том, когда «Tora» сможет принять российского президента, господин Такемото рассказал в интервью ИА «Дейта».     

 - Господин Такемото, многие владивостокские рестораторы говорят о том, что этот бизнес связан с множеством рисков. Что думаете по этому поводу? Заниматься ресторанным бизнесом во Владивостоке более рискованно, чем в каком-либо японском городе?

 - Действительно, риск высок. И тут, я думаю, дело не в определенном городе. В целом, в России непросто заниматься ресторанным бизнесом. Очень много правил. Причем, некоторые правила я назвал бы слишком жесткими. Особенно это касается налогообложения. Да и сами налоги, по моему мнению, достаточно высокие.

Кроме этого, все непросто с ценообразованием. Часть продуктов для ресторана мы покупаем у местных производителей. Берем качественный товар. Причем, помимо репутации поставщика, нас волнует и подтверждение этого качества соответствующими документами, как того требуют российские законы. Здесь очень сложно найти качественные продукты для кухни. А на то сырье, что мы находим, уже изначально обозначена высокая закупочная цена. Стоимость ряда продуктов на российском Дальнем Востоке, выше, чем на аналогичный товар в Японии. Я не совсем понимаю, почему так происходит. В итоге, все это отражается на конечной стоимости блюд. И когда кто-то из наших гостей говорит мне, что во Владивостоке японская кухня вкусней и дешевле, чем в Москве, я с сожалением отмечаю, что она здесь дороже, чем в Японии.

Снизив стоимость, мы сразу же потеряем в качестве. Занимаясь бизнесом честно, ты рискуешь потерять клиента из-за высоких цен или же наоборот, рискуешь остаться без клиентов из-за низкого качества блюд. Чтобы не «убить» бизнес, необходимо постоянно искать «золотую середину». Это, как вы понимаете, нелегко.     

 - По Вашему мнению, насколько комфортно чувствует себя во Владивостоке иностранный бизнесмен? На примере ресторана, что бы Вы назвали серьезной проблемой для развития бизнеса в городе?

- В общем-то все, на мой взгляд, сложные моменты я уже обозначил. Нельзя говорить однозначно, насколько комфортно или некомфортно чувствуешь себя, занимаясь бизнесом во Владивостоке. Японские предприятия открывают свои филиалы во многих странах Юго-Восточной Азии. Везде ориентируются на местную специфику, везде возникают свои сложности. Просто в России эти сложности как-то особенно ощущаются. Возможно, так кажется многим иностранцам, работающим здесь. Но, по моему мнению, это не является причиной для того, чтобы не вести бизнес в России.

Что касается нашего ресторана, то, как я уже ранее говорил, основная проблема - это местное сырье. Мы хотим, чтобы блюда, которые мы готовим во Владивостоке, ничем не отличались по вкусу и не уступали в качестве блюдам, которые готовят в Японии. Но ситуация такова, что выбор качественных продуктов для кухни оставляет желать лучшего, а стоимость того, что удается найти, высока.    

- Некоторое время назад Вы сами раздавали на улицах буклеты ресторана. Несколько странно было видеть человека в строгом костюме, который выполняет работу промоутера. Это было каким-то принципиальным решением?

- Для проведения рекламных кампаний мы используем различные инструменты. Но процесс раздачи листовок на улицах, казалось бы – самый простой промо-инструмент, был для меня важным. Мне самому очень хотелось понять, как будут воспринимать наш ресторан потенциальные посетители. У вас в русском языке есть такое выражение «испытать на собственной шкуре». Именно этого я и хотел. Это было очень интересно и полезно для меня, важно и для развития ресторана.

Вручая людям на улице наши листовки, я не сталкивался с каким-то негативом. У меня брали наши флаеры, говорили «спасибо», пытались со мной заговорить, о чем-то спросить. Но, к сожалению, я тогда практически не говорил по-русски. Бывали интересные ситуации: мне говорили «ни хао», а я отвечал -  «конничива». И тогда люди отмечали «о, так это настоящий японец». Вполне возможно, что первые посетители и пришли к нам, потому что на улице им вручил листовку «настоящий японец».      

 - Как сейчас у Вас с русским языком?

- Я им занимаюсь. Ваш язык очень сложный, но я стараюсь. Понимать по-русски я стал значительно лучше, но говорю пока плохо.

- Ресторан работает уже полгода. Первое время в зале было немноголюдно. Что сейчас можете сказать о посещаемости заведения? Появились ли постоянные клиенты и кто они?

- Действительно, в первые дни после открытия было мало посетителей. Понемногу их количество стало увеличиваться. Теперь к нам приходят гости на протяжении всего дня. Среди них есть уже и постоянные клиенты. Что интересно, здесь у нас постоянных клиентов больше, чем у ресторана нашей компании в Японии. К нам заходят японцы, живущие во Владивостоке подолгу и приезжающие сюда на короткий срок. Конечно же, много русских. Приходят по одному, приходят парами, компаниями, семьями. Кто они и чем занимаются, я не знаю. Для меня важно, что они наши клиенты.

- Во Владивостоке много ресторанов с японской кухней. В чем особенность «Tora»?

- Еще раз отмечу, мы стараемся готовить так, чтобы вкус и качество блюд японской кухни во Владивостоке были такими же, как в Японии. Добиваясь такого результата, мы не меняем и специально не приукрашиваем какие-то ингредиенты. Наш ресторан работает, в основном, на японских продуктах. Например, все специи, рис, лапша «рамэн» - все японского производства. Российскую продукцию закупаем максимально высокого качества. Такой подход позволяет нам не менять оригинальные составляющие блюд на их аналоги. Например, если у нас в меню указано блюдо из угря, значит на столе у клиента будет блюдо именно из угря, а не из какой-то другой рыбы, пусть и очень на него (на угря) похожей.

 - Кто работает в ресторане «Tora»? Откуда персонал и как Вы оцениваете профессиональный уровень коллектива?

 - Среди нашего коллектива иностранец только я. Те, кто работает на кухне, в зале, за барной стойкой – это все молодые люди из Владивостока. У большинства из них, особенно у поваров, есть достаточный опыт работы в ресторанах нашей национальной кухни под руководством японских шеф-поваров. В ближайшей перспективе, для проведения мастер-классов мы планируем приглашать сюда японских специалистов, а также отправлять в Японию наших поваров для обучения. Пока же я консультирую и обучаю персонал. 

Что касается профессионализма поваров, то, на мой взгляд, он на высоком уровне. Скажу больше, по некоторым нюансам поварского дела они смогут преподать мастер-класс и своим японским коллегам. Единственное, что меня несколько смущает в русских поварах, это то, что дойдя до определенного уровня мастерства, они не пытаются двигаться дальше, перестают экспериментировать, пробовать что-то новое. По всей видимости, это какая-то профессиональная боязнь ошибиться. Моя же задача состоит в том, чтобы убедить их в необходимости дальнейшего развития, несмотря на уже достигнутый уровень. Могу сказать, что все получается.

В целом же, профессиональный уровень нашего коллектива, по моему мнению, можно назвать достойным. Но мы совместно будем еще работать и придем к максимально высоким результатам. У коллектива есть такое желание.

- Такемото-сан, предположим, что Вам предложили организовать в «Торе» обед для российского президента. Вы согласитесь? 

- Буду вынужден отклонить такое предложение. Я не очень хорошо знаю русский язык, чтобы принимать господина Путина. Если же говорить серьезно, то цель нашего ресторана – это достичь такого уровня, чтобы подобные предложения стали реальностью.

Фото: ИА "Дейта"

 

ИА "Дейта"
Загрузка...
Курс
вчера
сегодня
USD:64.1563.92
EUR:68.4767.77
CNY:93.2292.84
ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РУБРИКИ «Общество»
ПРОЕКТЫ
Loading...
На данном сайте распространяется информация (материалы) информационного агентства «Дейта» - свидетельство ИА № ФС 77-44209 от 15 марта 2011 года, выдано Федеральной службой надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) – действует на основании Закона о СМИ.
© ООО «ДЕЙТА.РУ» 2001–2016 гг
редакция: 8(423)257-55-10, 2-777-236, e-mail: info@deita.ru; коммерческий отдел: 8-924-325-94-97, 8-984-147-09-88, net@deita.ru,pr@deita.ru.
При любом использовании текстовых материалов с данного сайта гиперссылка на источник обязательна
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика