18+
9 декабря 2016, пятница
Важно
Приложения
ОбществоВ Мире20 июля 2007, 10:50печать

Последнюю книгу про Гарри Поттера уже перевели на русский язык


17 июля в Интернете появились фотокопии всех страниц книги «Harry Potter and Deathly Hallows» (неофициальный русский перевод - «Гарри Поттер и роковые мощи»), которая выходит на английском только 21 июля.
Как выяснилось, Levy Home Entertainment. LHE и интернет-магазин DeepDiscount.com нарушили запрет на продажу книги до полуночи 21 июля 2007 года и отправили несколько экземпляров покупателям по почте.

Несмотря на то, что было отправлено всего примерно 1200 экземпляров (при тираже 12 миллионов), событие вызвало большой ажиотаж: кто-то из первых читателей книги решил поделиться своим счастьем с другими поклонниками Поттера и выложил в сети сфотографированные страницы романа. Согласно данным компании BigChampagne Media Measurement, к среде 18 июля эти файлы загружали по всему миру каждую секунду, сообщает «Комсомольская правда».

Издательство намерено судиться с виновником утечки Levy Home Entertainment. Также издательство обратилось ко всем получившим доступ к тексту с просьбой не раскрывать сюжет романа до его официального поступления в продажу.

Многие российские «поттероманы» скачали фотокопии и тут же перевели роман на русский, поделив между собой главы. Пиратские переводы выкладываются сразу на нескольких сайтах в Интернете.
ИА "Дейта"
КОММЕНТАРИИ
  • Денис12:06, 20 Июля 2007
    1. С чего вы взяли что перевод пиратский - пока не доказано, что книга настоящаяя, а это будет завтра - перевод некоммерческое увлечение английским языком.
    2. вы не верно трактуете ситуацию перевод сделан только для выбраных глав (7 штук), остальные идут в пересказе.
    3. для пущей ясности - в сети только несколько часов назад выложили полный английский текст который можно скопировать и перевести системами перевода
    4. перевод книги "на сайтах" приостановлен до 21 - люди в ожидании выхода реальной книги
  • Денис12:08, 20 Июля 2007
    добавлю еще то, что с февраля в сети фигурировал другой текст и его тоже переводили.
  • Денис12:08, 20 Июля 2007
    добавлю еще то, что с февраля в сети фигурировал другой текст и его тоже переводили.
  • Ваня-слесарь18:30, 21 Июля 2007
    Удаляете Вы что ли комментарии мои?
    Повторяю:кто б дал ссылку на сайт с пиратским переводом!
  • be17:43, 22 Июля 2007
    М-да...ссылку на новую книгу ,как я понимаю не найти
Читать все комментарии
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Анонимно
 
Авторизовано
ВойтиРегистрация
 
Другие
Внимание!
В комментариях не допускается размещение сообщений, способствующих разжиганию религиозной, расовой и национальной розни, призывающих к экстремистской деятельности. Редакция РИА «Дейта» предупреждает: в случае появления на сайте информационного агентства Ваших комментариев подобной направленности, Ваш IP-адрес может быть передан в правоохранительные органы. Также просим Вас воздержаться от использования нецензурной лексики, оскорблений, сообщений, содержащих заведомо ложную информацию и клевету, - в противном случае Ваш комментарий будет удален.
Будьте взаимно вежливы и уважайте мнение друг друга.
Загрузка...
Курс
вчера
сегодня
USD:63.9163.39
EUR:68.5068.25
CNY:92.8392.14
ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РУБРИКИ «Общество»
ПРОЕКТЫ
Loading...
На данном сайте распространяется информация (материалы) информационного агентства «Дейта» - свидетельство ИА № ФС 77-44209 от 15 марта 2011 года, выдано Федеральной службой надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) – действует на основании Закона о СМИ.
© ООО «ДЕЙТА.РУ» 2001–2016 гг
редакция: 8(423)257-55-10, 2-777-236, e-mail: info@deita.ru; коммерческий отдел: 8-924-325-94-97, 8-984-147-09-88, net@deita.ru,pr@deita.ru.
При любом использовании текстовых материалов с данного сайта гиперссылка на источник обязательна
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика