18+
9 декабря 2016, пятница
Важно
Приложения
ОбществоДальний Восток31 октября 2008, 16:47печать

Биробиджанские литераторы опубликуют сборник Шолом-Алейхема на идише и русском


Он будет посвящен 150-летию известного еврейского писателя
Идея выпустить сборник на двух языках была высказана на днях на заседании Пушкинского клуба, неформально объединяющего писателей и поэтов Еврейской автономии.
В последние несколько лет литераторы Биробиджана довольно активно увлеклись переводами. В первую очередь интерес сосредоточился на произведениях старых поэтов Еврейской автономии и других, писавших на идише. Некоторые эти произведения никогда не переводились на русский, другие переводы можно считать устаревшими или не выходившими к широкому читателю.
Так, произведения Макса Рианта готовились к изданию отдельной книгой в Москве в 1989 году. Значительную часть работы проделал московский писатель и переводчик, лауреат премии им. Аксакова Николай Красильников. Но после отъезда поэта в Израиль выпуск книги был отменён, и стихи не выходили к русскоязычному читателю до 2004 года, когда были опубликованы в литературном альманахе "Биробиджан". В эти же годы современными поэтами Еврейской автономии на русский язык переводились стихотворения Эммануила Казакевича, Шмуэля Гельмонда, Арона Вергелиса, Любови Вассерман, Бориса Миллера.
Так что для нового сборника уже имеется достаточно много материала. А за его издание планирует взяться общественная организация "Еврейская культурная автономия Биробиджана", сообщили в правительстве Еврейской АО.

Шолом-Алейхем. (псевдоним Шалома Рабиновича) — выдающийся бытописатель-юморист; род. в 1859 г. в Переяславе (Полтавской губ.), в ортодоксальной семье. До 15-летнего возраста Ш. изучал одну только талмудическую письменность, затем под влиянием новоеврейской просветительной литературы занялся и общим образованием. В 1880—82 гг. Шолом был общественным раввином в Лубнах, затем жил в Киеве, где занимался торговыми делами. После октябрьских погромов 1905 г. Шолом пробыл два года в Америке. С 1909 г. по болезни жил за границей. Литературная деятельность началась в конце 70-х годов, когда он стал печатать корреспонденции и статьи в "На-Zefirah" и "Ha-Meliz"; но свое настоящее призвание он проявил лишь тогда, когда перешел к разговорно-еврейской литературе и стал печатать (с 1883 г.) в "Judisches Volksblatt" очерки и рассказы, сразу обратившие на себя внимание колоритностью языка и юмором.
ЭПИ "Дейта"
Загрузка...
Курс
вчера
сегодня
USD:63.9163.39
EUR:68.5068.25
CNY:92.8392.14
ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РУБРИКИ «Общество»
ПРОЕКТЫ
Loading...
На данном сайте распространяется информация (материалы) информационного агентства «Дейта» - свидетельство ИА № ФС 77-44209 от 15 марта 2011 года, выдано Федеральной службой надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) – действует на основании Закона о СМИ.
© ООО «ДЕЙТА.РУ» 2001–2016 гг
редакция: 8(423)257-55-10, 2-777-236, e-mail: info@deita.ru; коммерческий отдел: 8-924-325-94-97, 8-984-147-09-88, net@deita.ru,pr@deita.ru.
При любом использовании текстовых материалов с данного сайта гиперссылка на источник обязательна
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика