15 апреля 2026, 10:50: Новые детские сады и школу запустят в работу осенью во Владивостоке 15 апреля 2026, 10:45: Очередной судебный процесс по делу Соколовой начинается во Владивостоке 15 апреля 2026, 10:15: Нефтяные доходы РФ почти удвоились: как это скажется на рубле 15 апреля 2026, 09:15: Как вернуть деньги за навязанные банком услуги 15 апреля 2026, 09:00: Подросток напал на ребенка в Приморье и попал под следствие 15 апреля 2026, 08:00: Прокуратура вернула обманутому мошенниками пенсионеру из Приморья более 320 тыс. рублей 15 апреля 2026, 07:00: Погода в Приморье ухудшится: в регион придут дожди и похолодание 15 апреля 2026, 06:00: В России пересмотрели правила учета стажа для пенсий, но не для всех 15 апреля 2026, 04:00: «Автодор» расширит функции дорожных камер: будут фиксировать новые нарушения 15 апреля 2026, 03:00: В России вскрылась крупная схема «бумажного» НДС с участием тысяч компаний

«Я не кашлял»: из-за коронавируса в сети появился шуточный словарь

28 января 2020, 10:28

«Благодарю, врача вызывать не надо» - перевод подобных фраз публикуют в пабликах Приморья, сообщает DEITA.RU.

В связи с большим ажиотажем, вызванным распространением коронавируса из Китая, в сети появляется всё больше «мемов» и иных шуток. Одной из таковых стал русско-китайский мини-переводчик на случай пребывания россиянина в Китае.

Ряд фраз позволит россиянину пообщаться с китайскими медиками. В словарике предусмотрены даже негативные фразы: «Вы не врач, вы вредитель», «Я плюнул вам в рис».


Стоит отметить, что специалист в области китайского языка подтвердил, что перевод правильный, за исключением одной фразы. Эксперт отметил, что фразу «Цзоу кай ба» уместнее переводить как «Пошёл вон отсюда».

На данный момент, согласно официальному порталу здравоохранения Китая, в стране насчитывается 2902 человека, поражённых коронавирусом.

Софья Корф

Автор: Софья Корф