27 марта 2026, 01:00: Путин предостерег бизнес от соблазна пустить нефтяную сверхприбыль на дивиденды 27 марта 2026, 00:00: В России с 1 апреля усложнятся банковские переводы 26 марта 2026, 23:00: Путин ограничил вывоз наличных рублей и золотых слитков 26 марта 2026, 22:00: Беспилотные катеры атаковали нефтяной танкер у берегов страны-члена НАТО 26 марта 2026, 21:00: «Виновата Россия»: три украинских беспилотника упали в странах Балтии 26 марта 2026, 20:15: Что стоит сделать с пенсией в первый день её зачисления на карту 26 марта 2026, 20:00: «Совесть под заказ»: Путин указал на двойные стандарты деятелей культуры в вопросах войны 26 марта 2026, 19:15: Пенсионеров со вкладом в банке могут лишить субсидии: юрист объяснил, в чём дело 26 марта 2026, 18:45: Приморца будут судить за непринятую инспектором ДПС взятку 26 марта 2026, 18:40: Сломили и отбросили: ВС РФ развивают успех под Сумами

Чукотский английский: регион стал «нахлебником» ВЭФ

1 сентября 2021, 03:00

Улицу Дальнего Востока, построенную на острове Русский к Восточному экономическому форуму, перевели на английский по-чукотски. Павильон региона допустил забавную ошибку в описании, сообщает ИА DEITA.RU

Во Владивостоке вовсю идут приготовления к Восточному экономическому форуму, который состоится с 2 по 4 сентября. Традиционно регионы представляют свои павильоны на «Улице Дальнего Востока» на Набережной ДВФУ. В этом году всех удивила Чукотка.

В описании чукотских павильонов указан слоган: «Чукотка – граница между человеком и Арктикой». Авторы инсталляции уверены, что по-английски это будет звучать как «Boarder between man and the Arctic». На первый взгляд, никаких проблем. Однако дьявол, как известно, в мелочах.

«Boarder» с английского переводится, как «нахлебник» или «пансионер». Если убрать злосчастную букву «а», то получится, вероятно, то, что авторы и хотели сказать. Граница по-английски пишется «border». Роковая ошибка уже завирусилась в соцсетях.

Видимо, во всем малонаселенном регионе не нашлось человека, который бы корректно выразился на языке страны, географическое расстояние до которой меньше ста километров. Впрочем, лингвистика и языкознание для Чукотки не является чем-то архиважным – регион богат иными ресурсами.

Чукотке, быть может, это простительно, но куда глядел Росконгресс – непонятно. Тем более, что на предыдущем ВЭФ, в 2019 году, уже было подобное. Тогда на раздаточном материале «Минпромторга» вместо Русского моста во Владивостоке был изображен мост Рамы XI в Бангкоке. Ошибку, разумеется, заметили и пользователи соцсетей. «Это фиаско, братан», – писали люди в соцсетях.

Автор: Василий Кучин