1 октября 2022, 20:15: Монголия выдает вид на жительство всем желающим россиянам 1 октября 2022, 19:45: Запад теряет рассудок - Нарышкин Курсы валют от ЦБ на 01.10.2022: 1 Доллар США = 55.3 руб. 1 Евро = 52.74 руб. 10 Китайских юаней = 81.55 руб. 100 Японских иен = 38.21 руб. 1 октября 2022, 19:10: Председатель СК взял на контроль расследование по севшему на мель судну 1 октября 2022, 18:45: Выплаты по ипотеке продлены на год в России 1 октября 2022, 18:15: Кремль объяснил решение Путина о призыве Курсы валют от ЦБ на 01.10.2022: 1 Доллар США = 55.3 руб. 1 Евро = 52.74 руб. 10 Китайских юаней = 81.55 руб. 100 Японских иен = 38.21 руб. 1 октября 2022, 17:25: Магнитная буря начинается сегодня 1 октября 2022, 17:15: Япония обеспокоилась испытаниями КНДР 1 октября 2022, 16:45: Таиланд снял ограничения на въезд Курсы валют от ЦБ на 01.10.2022: 1 Доллар США = 55.3 руб. 1 Евро = 52.74 руб. 10 Китайских юаней = 81.55 руб. 100 Японских иен = 38.21 руб. 1 октября 2022, 16:15: Китай чтит память павших героев 1 октября 2022, 15:45: Закон об отсрочках по мобилизации внесен в Госдуму

Чукотский английский: регион стал «нахлебником» ВЭФ

1 сентября 2021, 03:00

Чукотский английский: регион стал «нахлебником» ВЭФ

Улицу Дальнего Востока, построенную на острове Русский к Восточному экономическому форуму, перевели на английский по-чукотски. Павильон региона допустил забавную ошибку в описании, сообщает ИА DEITA.RU

Во Владивостоке вовсю идут приготовления к Восточному экономическому форуму, который состоится с 2 по 4 сентября. Традиционно регионы представляют свои павильоны на «Улице Дальнего Востока» на Набережной ДВФУ. В этом году всех удивила Чукотка.

В описании чукотских павильонов указан слоган: «Чукотка – граница между человеком и Арктикой». Авторы инсталляции уверены, что по-английски это будет звучать как «Boarder between man and the Arctic». На первый взгляд, никаких проблем. Однако дьявол, как известно, в мелочах.

«Boarder» с английского переводится, как «нахлебник» или «пансионер». Если убрать злосчастную букву «а», то получится, вероятно, то, что авторы и хотели сказать. Граница по-английски пишется «border». Роковая ошибка уже завирусилась в соцсетях.

Видимо, во всем малонаселенном регионе не нашлось человека, который бы корректно выразился на языке страны, географическое расстояние до которой меньше ста километров. Впрочем, лингвистика и языкознание для Чукотки не является чем-то архиважным – регион богат иными ресурсами.

Чукотке, быть может, это простительно, но куда глядел Росконгресс – непонятно. Тем более, что на предыдущем ВЭФ, в 2019 году, уже было подобное. Тогда на раздаточном материале «Минпромторга» вместо Русского моста во Владивостоке был изображен мост Рамы XI в Бангкоке. Ошибку, разумеется, заметили и пользователи соцсетей. «Это фиаско, братан», – писали люди в соцсетях.

Автор: Василий Кучин