После освобождения российскими войска Торецка/Дзержинска в Донецкой народной республике в СМИ произошла путаница из-за названия города, как это случается не раз. Дело в том, что Торецком город назвали украинские власти, а до прихода киевского режима город носил название Дзержинск. Точку в этой неразберихе волевой рукой решил поставить глава ДНР Денис Пушилин.
Этот город российские войска освободили накануне, 7 февраля.
«Теперь ни у кого не будет никакой путаницы - Торецк это или Дзержинск. Это теперь, по-прежнему, настоящий русский город Дзержинск», - заявил Пушилин.
Позиция главы нового российского региона понятна – все, что установил киевский режим на русской земле должно быть выкинуто вместе с властью этого режима. Но все бы ничего, если б не одно «но».
Пушилин в своем посте заявляет, что теперь Торецк вновь стал «русским городом Дзержинск». И к этой формулировке есть вопросы. Для понимания обратимся к истории топонимики.
На месте этого города от истоков находилась крестьянская слобода, где добывали уголь. Первое официальное название поселение получило во времена Российской Империи в 1810 году – Щербиновка.
После революции и свержения законной власти в Российской Империи коммунистами в 1938 году город получил новое название – Дзержинск, в честь основателя и руководителя Всероссийской чрезвычайной комиссии по борьбе с контрреволюцией и саботажем Феликса Дзержинского. Объяснялось это тем, что в городе располагалась шахта имени Дзержинского, которая до 1931 года называлась «Центральной». Все это следует из историко-топонимического словаря «Край Донецкий» Анатолия Бродяного.
Украинское название городу дали киевские власти в 2016 году в рамках проводимой политики декоммунизации. Тогда Верховная Рада переименовала Дзержинск в Торецк – по названию правого притока реки Казенный Торец – Кривой Торец.
Власти ДНР не признали переименования, и в 2022 году глава республики Денис Пушилин подписал указал о возвращении на освобожденных территориях старых топонимов.
Исходя из вышесказанного, становится ясно, что городу возвращается не русское название, а советское. Можно сказать: «А какая разница?». Но если не подыгрывать западной пропаганде, которая рисует современную Россию тем же СССР, то все же разница есть.
Ставить равно между советским и русским исторически и концептуально некорректно от слова совсем. Этого бы не захотели сами советские власти, которые на протяжении своего существования настоятельно вымарывали из истории нашего народа все русское на государственном уровне. Иосиф Сталин на XII съезде РКП(б) назвал «решительную борьбу с пережитками великорусского шовинизма» «первоочередной задачей партии».
Более того, именно советские власти вели политику коренизации, которая на Украине стала украинизацией, и привела к такому разгулу крайне националистических настроений в УССР, что русских там пришлось спасать уже тогда.
Поэтому Дзержинск не имеет никакого отношения ни к чему русскому. Подменять эти понятия – значит совершать логическую и историческую ошибку. А в самом принципе переименовывать все назло соседу – это то, что мы можем назвать философией украинства. Занятие довольно мелочное. В случае переименования города в Щербиновку подобных проблем можно было бы избежать и смело писать рядом с городом прилагательное «русский».
Подробнее об этой проблеме мы писали в статье о возвращении Бахмуту имени Артемовск.