Китайские студентки рассказали о жизни во Владивостоке


С 1 августа 2017 года вступил в силу федеральный закон, который позволил иностранцам въезжать на территорию РФ по упрощенному визовому режиму.

В Приморье именно китайцы составляют наибольшую часть иностранных туристов. По данным Пограничного управления ФСБ России по Приморскому краю, за это время Приморский край посетило около 9,4 тысяч жителей Китайской Народной Республики.

В то же время значительная часть граждан КНР живет во Владивостоке постоянно – это студенты и люди, которые здесь работают.

Корреспондент DEITA.RU поговорил об образовании, людях, ценах, странностях и не только со студентками, которые приехали во Владивосток из Китая, чтобы получить здесь  высшее образование.

Сяо Сюань (20 лет), город Даньдунь / направление в учебе — экономика

Во Владивосток я приехала в сентябре 2016 года. Сначала год учила русский язык, а потом поступила на экономиста. Вообще мы приехали сюда с парнем, но этой зимой расстались, потому что наши родители против наших отношений. Когда я рассказываю об этом своей русской соседке, она удивляется – мы всегда прислушиваемся к своим родителям. Это связано не только с традициями, но и с тем, что мы зависим от своих родителей, пока учимся. В Китае студенты не могут получать больше деньги, работая официантами или продавцами. Пока я учусь здесь, родители присылают мне деньги на еду и одежду. Мне  нравится делать покупки, поэтому я постоянно заказываю одежду и косметику, хотя и понимаю, что трачу слишком много. Но этим летом в Даньдуне я планирую устроиться работать продавцом вещей, чтобы накопить денег на хороший телефон.


Вообще я очень жду поездки домой, потому что в Китае гораздо больше вкусной еды. Здесь, во Владивостоке, очень мало овощей, фруктов и даже морских продуктов. Мы часто готовим традиционные блюда, а найти для них продукты в обычных магазинах невозможно, поэтому мы ездим на Спортивную, чтобы купить, например, рисовую вермишель, китайские приправы или муэр. Недавно в городе появился KFC, и теперь мы постоянно там едим, потому что это дешево, остро и вкусно.

Я знаю, русские студенты говорят, что наша еда слишком сильно пахнет, но на самом деле часто они путают нашу еду с той, что готовят студенты из Индии. От запаха их еды даже мы страдаем, особенно когда они начинают что-нибудь готовить на кухне поздно вечером.

Собираясь домой, я купила подарки для своей семьи. Пробовала российскую косметику «рецепты бабушки Агафьи», но мне не понравилось, поэтому я купила много корейской, французской и японской косметики.

Может быть, когда я вернусь сюда в сентябре, буду работать бариста, но для этого мне нужно больше учить русский язык. Если мне попадется соседка по комнате из России, это будет проще.


Гао Мингью (22 года), город Шэнчжэнь/ направление в учебе — реклама 

Когда я приехала во Владивосток впервые в 2017 году, мне сразу понравилось.  Мне повезло с новыми знакомыми из России,  потому что я сначала вообще не знала, как тут жить. Сложно было многое: русские тексты, русская еда, много русской речи. Но теперь, когда прошел год, к европейским лицам и привычкам я привыкла. Многое из традиций стало более понятно: например, то, зачем красить яйца и разбивать их. Конечно, мне ближе традиционные китайские праздники, есть даже похожие на здешние, но у нас их воспринимают иначе — более осознанно. 

Тут мне не нравится только погода, потому что летом постоянно идет дождь, а зимой очень холодно. Мне нравится учеба, благодаря поступлению в магистратуру, я познакомилась с хорошими преподавателями и добрыми одногруппниками, они помогли мне повысить уровень русского языка.

В июне мы с друзьями съездили на Байкал, и нам очень понравилось. Было холодно и много комаров, но озеро огромное, остров Ольхон красивый, а еще мы съели очень много рыбы. И мне странно, что во Владивостоке не так много рыбы и морских продуктов.

Думаю, когда вернусь сюда осенью,  буду чаще посещать культурные места города и важные мероприятия, потому что сложно понять культуру, если постоянно сидеть в своем общежитии. 

 Ирина Бочанцева

Автор: Ирина Бочанцева